Mattheus 12:33

SVOf maakt den boom goed en zijn vrucht goed; of maakt den boom kwaad en zijn vrucht kwaad; want uit de vrucht wordt de boom gekend.
Steph η ποιησατε το δενδρον καλον και τον καρπον αυτου καλον η ποιησατε το δενδρον σαπρον και τον καρπον αυτου σαπρον εκ γαρ του καρπου το δενδρον γινωσκεται
Trans.ē poiēsate to dendron kalon kai ton karpon autou kalon ē poiēsate to dendron sapron kai ton karpon autou sapron ek gar tou karpou to dendron ginōsketai

Algemeen

Zie ook: Bomen, Uitdrukkingen en gezegden

Aantekeningen

Of maakt den boom goed en zijn vrucht goed; of maakt den boom kwaad en zijn vrucht kwaad; want uit de vrucht wordt de boom gekend.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

η
Of
ποιησατε
maakt

-
το
-
δενδρον
den boom
καλον
goed
και
en
τον
-
καρπον
vrucht
αυτου
zijn
καλον
goed
η
of
ποιησατε
maakt

-
το
-
δενδρον
den boom
σαπρον
kwaad
και
en
τον
-
καρπον
vrucht
αυτου
zijn
σαπρον
kwaad
εκ
uit
γαρ
want
του
-
καρπου
de vrucht
το
-
δενδρον
wordt de boom
γινωσκεται
gekend

-

Of maakt den boom goed en zijn vrucht goed; of maakt den boom kwaad en zijn vrucht kwaad; want uit de vrucht wordt de boom gekend.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!