Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Hoe hij gegaan is in het huis Gods, en de toonbroden gegeten heeft, die hem niet geoorloofd waren te eten, noch ook hun die met hem [waren], maar den priesteren alleen. |
Steph | πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ουσ ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
|
Trans. | pōs eisēlthen eis ton oikon tou theou kai tous artous tēs protheseōs ephagen ous̱ ouk exon ēn autō phagein oude tois met autou ei mē tois iereusin monois |
Algemeen
Zie ook: Toonbroden
1 Samuel 21:6
Aantekeningen
Hoe hij gegaan is in het huis Gods, en de toonbroden gegeten heeft, die hem niet geoorloofd waren te eten, noch ook hun die met hem [waren], maar den priesteren alleen.
- Uit 1 Sam. 21:6 blijkt dat dit op een sabbat was, daar de oude broden net werden verwisseld door de nieuwe "warme" toonbroden.
- Een (mogelijk) citaat uit 2 Makkabeeën 10:3.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Hoe hij gegaan is in het huis Gods, en de toonbroden gegeten heeft, die hem niet geoorloofd waren te eten, noch ook hun die met hem [waren], maar den priesteren alleen.
- ἔφαγον א B 481 WH NR CEI Riv TILC NM; ἔφαγεν (zie Mark. 2:26; Luk. 6:4) p70 C D E G K L N W Δ Θ Π Σ 0233vid f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892c 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf (itff1) itg1 ith itk itl itq vg syrc syrs syrp syrh copsa copmae copbo arm eth geo slav Diatessaron Eusebius Ambrose Chrysostom Jerome Augustine Ps-Athanasius ς ND Dio Nv ἔλαβεν] (zie Luk. 6:4) 892* Ambrosiaster
- ὃ οὐκ p70 B D W f13 22 itaur itff2* itk itq syrp arm WH; οὓς οὐκ א C E G K L Θ 0233 f1 (33 οἷς) 565 892 Byz vg syrh copsa copboς
- εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις Byz ς WH; ἀλλ' ἡ τοῖς ἱερεῦσιν f1 22
- μόνοις Byz ς WH; omissie 1 pc ita
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; John 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!