Mattheus 12:40

SVWant gelijk Jonas drie dagen en drie nachten was in den buik van den walvis, alzo zal de Zoon des mensen drie dagen en drie nachten wezen in het hart der aarde.
Steph ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Trans.ōsper gar ēn iōnas en tē koilia tou kētous treis ēmeras kai treis nyktas outōs estai o yios tou anthrōpou en tē kardia tēs gēs treis ēmeras kai treis nyktas

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Hart (lichaamsdeel), Jezus Christus (God), Zoon des mensen, Jezus Christus (nederdaling hel), Jona (profeet), Jona (vis)

Prikkel Drie


Aantekeningen

Want gelijk Jonas drie dagen en drie nachten was in den buik van den walvis, alzo zal de Zoon des mensen drie dagen en drie nachten wezen in het hart der aarde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ωσπερ
gelijk
γαρ
Want
ην
was

-
ιωνας
Jonas
εν
in
τη
-
κοιλια
den buik
του
-
κητους
van den walvis
τρεις
drie
ημερας
dagen
και
en
τρεις
drie
νυκτας
nachten
ουτως
alzo
εσται
wezen

-
ο
-
υιος
zal de Zoon
του
-
ανθρωπου
des mensen
εν
in
τη
-
καρδια
het hart
της
-
γης
der aarde
τρεις
drie
ημερας
dagen
και
en
τρεις
drie
νυκτας
nachten

Want gelijk Jonas drie dagen en drie nachten was in den buik van den walvis, alzo zal de Zoon des mensen drie dagen en drie nachten wezen in het hart der aarde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!