Mattheus 12:48

SVMaar Hij, antwoordende, zeide tot dengene die Hem [dat] zeide: Wie is Mijn moeder, en wie zijn Mijn broeders?
Steph ο δε αποκριθεις ειπεν τω ειποντι αυτω τις εστιν η μητηρ μου και τινες εισιν οι αδελφοι μου
Trans.o de apokritheis eipen tō eiponti autō tis estin ē mētēr mou kai tines eisin oi adelphoi mou

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus (familie)

Aantekeningen

Maar Hij, antwoordende, zeide tot dengene die Hem [dat] zeide: Wie is Mijn moeder, en wie zijn Mijn broeders?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
αποκριθεις
Hij, antwoordende

-
ειπεν
zeide

-
τω
-
ειποντι
zeide

-
αυτω
tot dengene die Hem
τις
wie
εστιν
is

-
η
-
μητηρ
moeder
μου
Mijn
και
en
τινες
Wie
εισιν
zijn

-
οι
-
αδελφοι
broeders
μου
Mijn

Maar Hij, antwoordende, zeide tot dengene die Hem [dat] zeide: Wie is Mijn moeder, en wie zijn Mijn broeders?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!