Mattheus 15:22

SVEn ziet, een Kananese vrouw, uit die landpalen komende, riep tot Hem, zeggende: Heere! [Gij] Zone Davids, ontferm U mijner! mijn dochter is deerlijk van den duivel bezeten.
Steph και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων εκεινων εξελθουσα εκραυγασεν αυτω λεγουσα ελεησον με κυριε υιε δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται
Trans.kai idou gynē chananaia apo tōn oriōn ekeinōn exelthousa ekraugasen autō legousa eleēson me kyrie yie dabid ē thygatēr mou kakōs daimonizetai

Algemeen

Zie ook: Bezetenheid, David (koning), Grens, Grenzen
Markus 7:26

Aantekeningen

En ziet, een Kananese vrouw, uit die landpalen komende, riep tot Hem, zeggende: Heere! [Gij] Zone Davids, ontferm U mijner! mijn dochter is deerlijk van den duivel bezeten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ιδου
ziet

-
γυνη
vrouw
χαναναια
een Kananese
απο
uit
των
-
οριων
landpalen
εκεινων
die
εξελθουσα
komende

-
εκραυγασεν
riep

-
αυτω
tot Hem
λεγουσα
zeggende

-
ελεησον
ontferm

-
με
mijner
κυριε
Heere
υιε
Zone
δαυιδ
Davids
η
-
θυγατηρ
dochter
μου
mijn
κακως
is deerlijk
δαιμονιζεται
van den duivel bezeten

-

En ziet, een Kananese vrouw, uit die landpalen komende, riep tot Hem, zeggende: Heere! [Gij] Zone Davids, ontferm U mijner! mijn dochter is deerlijk van den duivel bezeten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!