Mattheus 15:39

SVEn de scharen van Zich gelaten hebbende, ging Hij in het schip, en kwam in de landpalen van Magdala.
Steph και απολυσας τους οχλους ενεβη εις το πλοιον και ηλθεν εις τα ορια μαγδαλα
Trans.kai apolysas tous ochlous enebē eis to ploion kai ēlthen eis ta oria magdala

Algemeen

Zie ook: Grens, Grenzen, Magdala
Markus 8:10

Aantekeningen

En de scharen van Zich gelaten hebbende, ging Hij in het schip, en kwam in de landpalen van Magdala.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
απολυσας
van Zich gelaten hebbende

-
τους
-
οχλους
de scharen
ενεβη
ging Hij

-
εις
in
το
-
πλοιον
het schip
και
en
ηλθεν
kwam

-
εις
in
τα
-
ορια
de landpalen
μαγδαλα
van Magdala

En de scharen van Zich gelaten hebbende, ging Hij in het schip, en kwam in de landpalen van Magdala.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!