Mattheus 18:24

SVAls hij nu begon te rekenen, werd tot hem gebracht een, die hem schuldig was tien duizend talenten.
Steph αρξαμενου δε αυτου συναιρειν προσηνεχθη αυτω εις οφειλετης μυριων ταλαντων
Trans.arxamenou de autou synairein prosēnechthē autō eis opheiletēs myriōn talantōn

Algemeen

Zie ook: Schulden hebben, Talent

Aantekeningen

Als hij nu begon te rekenen, werd tot hem gebracht een, die hem schuldig was tien duizend talenten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αρξαμενου
begon

-
δε
nu
αυτου
Als hij
συναιρειν
te rekenen

-
προσηνεχθη
gebracht

-
αυτω
werd tot hem
εις
een
οφειλετης
schuldig
μυριων
tien duizend
ταλαντων
talenten

Als hij nu begon te rekenen, werd tot hem gebracht een, die hem schuldig was tien duizend talenten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!