Mattheus 20:18

SVZiet, wij gaan op naar Jeruzalem, en de Zoon des mensen zal den overpriesteren en Schriftgeleerden overgeleverd worden, en zij zullen Hem ter dood veroordelen;
Steph ιδου αναβαινομεν εις ιεροσολυμα και ο υιος του ανθρωπου παραδοθησεται τοις αρχιερευσιν και γραμματευσιν και κατακρινουσιν αυτον θανατω
Trans.idou anabainomen eis ierosolyma kai o yios tou anthrōpou paradothēsetai tois archiereusin kai grammateusin kai katakrinousin auton thanatō

Algemeen

Zie ook: Hogepriester, Jeruzalem, Jezus Christus (God), Zoon des mensen, Schriftgeleerde

Aantekeningen

Ziet, wij gaan op naar Jeruzalem, en de Zoon des mensen zal den overpriesteren en Schriftgeleerden overgeleverd worden, en zij zullen Hem ter dood veroordelen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ιδου
Ziet

-
αναβαινομεν
wij gaan op

-
εις
naar
ιεροσολυμα
Jeruzalem
και
en
ο
-
υιος
de Zoon
του
-
ανθρωπου
des mensen
παραδοθησεται
overgeleverd worden

-
τοις
-
αρχιερευσιν
zal den overpriesteren
και
en
γραμματευσιν
Schriftgeleerden
και
en
κατακρινουσιν
veroordelen

-
αυτον
zij zullen Hem
θανατω
ter dood

Ziet, wij gaan op naar Jeruzalem, en de Zoon des mensen zal den overpriesteren en Schriftgeleerden overgeleverd worden, en zij zullen Hem ter dood veroordelen;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!