Mattheus 21:2

SVGaat heen in het vlek, dat tegen u over [ligt], en gij zult terstond een ezelin gebonden vinden, en een veulen met haar; ontbindt ze, en brengt ze tot Mij.
Steph λεγων αυτοις πορευθητε εις την κωμην την απεναντι υμων και ευθεως ευρησετε ονον δεδεμενην και πωλον μετ αυτης λυσαντες αγαγετε μοι
Trans.legōn autois poreuthēte eis tēn kōmēn tēn apenanti ymōn kai eutheōs eurēsete onon dedemenēn kai pōlon met autēs lysantes agagete moi

Algemeen

Zie ook: Ezels

Aantekeningen

Gaat heen in het vlek, dat tegen u over [ligt], en gij zult terstond een ezelin gebonden vinden, en een veulen met haar; ontbindt ze, en brengt ze tot Mij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγων

zeggende


-

αυτοις

hen

πορευθητε
Gaat heen

-
εις
in
την
-
κωμην
het vlek
την
-
απεναντι
dat tegen
υμων
-
και
en
ευθεως
gij zult terstond
ευρησετε
vinden

-
ονον
een ezelin
δεδεμενην
gebonden

-
και
en
πωλον
een veulen
μετ
met
αυτης
-
λυσαντες
ontbindt

-
αγαγετε
ze, en brengt

-
μοι
ze tot Mij

Gaat heen in het vlek, dat tegen u over [ligt], en gij zult terstond een ezelin gebonden vinden, en een veulen met haar; ontbindt ze, en brengt ze tot Mij.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!