Mattheus 21:38

SVMaar de landlieden, den zoon ziende, zeiden onder elkander: Deze is de erfgenaam, komt, laat ons hem doden, en zijn erfenis [aan ons] behouden.
Steph οι δε γεωργοι ιδοντες τον υιον ειπον εν εαυτοις ουτος εστιν ο κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και κατασχωμεν την κληρονομιαν αυτου
Trans.oi de geōrgoi idontes ton yion eipon en eautois outos estin o klēronomos deute apokteinōmen auton kai kataschōmen tēn klēronomian autou

Algemeen

Zie ook: Boer, Landbouwer, Erfenis, Testament, Moord
Genesis 37:18, Psalm 2:1, Psalm 2:8, Mattheus 26:3, Mattheus 27:1, Johannes 11:53, Hebreeen 1:2

Aantekeningen

Maar de landlieden, den zoon ziende, zeiden onder elkander: Deze is de erfgenaam, komt, laat ons hem doden, en zijn erfenis [aan ons] behouden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
Maar
γεωργοι
de landlieden
ιδοντες
ziende

-
τον
-
υιον
den zoon
ειπον
zeiden

-
εν
onder
εαυτοις
elkander
ουτος
Deze
εστιν
is

-
ο
-
κληρονομος
de erfgenaam
δευτε
komt

-
αποκτεινωμεν
laat ons

-
αυτον
hem
και
en
κατασχωμεν
behouden

-
την
-
κληρονομιαν
erfenis
αυτου
zijn

Maar de landlieden, den zoon ziende, zeiden onder elkander: Deze is de erfgenaam, komt, laat ons hem doden, en zijn erfenis [aan ons] behouden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!