Mattheus 21:41

SVZij zeiden tot hem: Hij zal den kwaden een kwaden dood aandoen, en zal den wijngaard aan andere landlieden verhuren, die hem de vruchten op haar tijden zullen geven.
Steph λεγουσιν αυτω κακους κακως απολεσει αυτους και τον αμπελωνα εκδοσεται αλλοις γεωργοις οιτινες αποδωσουσιν αυτω τους καρπους εν τοις καιροις αυτων
Trans.legousin autō kakous kakōs apolesei autous kai ton ampelōna ekdosetai allois geōrgois oitines apodōsousin autō tous karpous en tois kairois autōn

Algemeen

Zie ook: Boer, Landbouwer, Wijngaard

Aantekeningen

Zij zeiden tot hem: Hij zal den kwaden een kwaden dood aandoen, en zal den wijngaard aan andere landlieden verhuren, die hem de vruchten op haar tijden zullen geven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγουσιν
Zij zeiden

-
αυτω
tot hem
κακους
kwaden
κακως
een kwaden
απολεσει
dood aandoen

-
αυτους
Hij zal den
και
en
τον
-
αμπελωνα
zal den wijngaard
εκδωσεται
verhuren

-
αλλοις
aan andere
γεωργοις
landlieden
οιτινες
die
αποδωσουσιν
zullen geven

-
αυτω
hem
τους
-
καρπους
de vruchten
εν
op
τοις
-
καιροις
tijden
αυτων
haar

Zij zeiden tot hem: Hij zal den kwaden een kwaden dood aandoen, en zal den wijngaard aan andere landlieden verhuren, die hem de vruchten op haar tijden zullen geven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!