Mattheus 21:8

SVEn de meeste schare spreidden hun klederen op den weg, en anderen hieuwen takken van de bomen, en spreidden ze op den weg.
Steph ο δε πλειστος οχλος εστρωσαν εαυτων τα ιματια εν τη οδω αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωννυον εν τη οδω
Trans.o de pleistos ochlos estrōsan eautōn ta imatia en tē odō alloi de ekopton kladous apo tōn dendrōn kai estrōnnyon en tē odō

Algemeen

Zie ook: Bomen, Kleding, Pad, Straat, Weg, Pasen (flora)

Aantekeningen

En de meeste schare spreidden hun klederen op den weg, en anderen hieuwen takken van de bomen, en spreidden ze op den weg.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
En
πλειστος
de meeste
οχλος
schare
εστρωσαν
spreidden

-
εαυτων
hun
τα
-
ιματια
klederen
εν
op
τη
-
οδω
den weg
αλλοι
anderen
δε
en
εκοπτον
hieuwen

-
κλαδους
takken
απο
van
των
-
δενδρων
de bomen
και
en
εστρωννυον
spreidden

-
εν
ze op
τη
-
οδω
den weg

En de meeste schare spreidden hun klederen op den weg, en anderen hieuwen takken van de bomen, en spreidden ze op den weg.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!