Mattheus 22:32

SVIk ben de God Abrahams, en de God Izaks, en de God Jakobs! God is niet een God der doden, maar der levenden.
Steph εγω ειμι ο θεος αβρααμ και ο θεος ισαακ και ο θεος ιακωβ ουκ εστιν ο θεοσ θεος νεκρων αλλα ζωντων
Trans.egō eimi o theos abraam kai o theos isaak kai o theos iakōb ouk estin o theos̱ theos nekrōn alla zōntōn

Algemeen

Zie ook: Abraham, Izaak, Izak, Jakob
Exodus 3:6

Aantekeningen

Ik ben de God Abrahams, en de God Izaks, en de God Jakobs! God is niet een God der doden, maar der levenden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγω
Ik
ειμι
ben

-
ο
-
θεος
de God
αβρααμ
Abrahams
και
en
ο
-
θεος
God
ισαακ
Izaks
και
en
ο
-
θεος
de God
ιακωβ
Jakobs
ουκ
niet
εστιν
is

-
ο
-
θεος
een God
θεος
de God
νεκρων
der doden
αλλα
maar
ζωντων
der levenden

-

Ik ben de God Abrahams, en de God Izaks, en de God Jakobs! God is niet een God der doden, maar der levenden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!