Mattheus 24:1

SVEn Jezus ging uit en vertrok van den tempel; en Zijn discipelen kwamen bij Hem, om Hem de gebouwen des tempels te tonen.
Steph και εξελθων ο ιησους επορευετο απο του ιερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου
Trans.kai exelthōn o iēsous eporeueto apo tou ierou kai prosēlthon oi mathētai autou epideixai autō tas oikodomas tou ierou

Algemeen

Zie ook: Discipelen (twaalf), Jezus Christus, Tempel (Herodes, 3de)
Markus 13:1, Lukas 21:5

Overzicht


Aantekeningen

En Jezus ging uit en vertrok van den tempel; en Zijn discipelen kwamen bij Hem, om Hem de gebouwen des tempels te tonen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εξελθων
ging uit

-
ο
-
ιησους
Jezus
επορευετο
en vertrok

-
απο
van
του
-
ιερου
des tempels
και
en
προσηλθον
kwamen

-
οι
-
μαθηται
discipelen
αυτου
bij Hem, om Hem
επιδειξαι
te tonen

-
αυτω
Zijn
τας
-
οικοδομας
de gebouwen
του
-
ιερου
den tempel

En Jezus ging uit en vertrok van den tempel; en Zijn discipelen kwamen bij Hem, om Hem de gebouwen des tempels te tonen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!