AB | En Jezus antwoordde en zei tegen hen: Pas op dat niemand u misleidt. |
SV | En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ziet toe, dat u niemand verleide. |
Steph | και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση |
Trans. | kai apokritheis o iēsous eipen autois blepete mē tis ymas planēsē |
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ziet toe, dat u niemand verleide.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!