Mattheus 24:51

SVEn zal hem afscheiden, en zijn deel zetten met de geveinsden; daar zal wening zijn en knersing der tanden.
Steph και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των υποκριτων θησει εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
Trans.kai dichotomēsei auton kai to meros autou meta tōn ypokritōn thēsei ekei estai o klauthmos kai o brygmos tōn odontōn

Algemeen

Zie ook: Tanden, Tandenknarsen, Uitdrukkingen en gezegden
Mattheus 8:12, Mattheus 13:42, Mattheus 22:13, Mattheus 25:30, Lukas 13:28

Aantekeningen

En zal hem afscheiden, en zijn deel zetten met de geveinsden; daar zal wening zijn en knersing der tanden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
διχοτομησει
afscheiden

-
αυτον
zal hem
και
en
το
-
μερος
deel
αυτου
zijn
μετα
met
των
-
υποκριτων
de geveinsden
θησει
zetten

-
εκει
daar
εσται
zijn

-
ο
-
κλαυθμος
zal wening
και
en
ο
-
βρυγμος
knersing
των
-
οδοντων
der tanden

En zal hem afscheiden, en zijn deel zetten met de geveinsden; daar zal wening zijn en knersing der tanden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!