Mattheus 25:25

SVEn bevreesd zijnde, ben ik heengegaan, en heb uw talent verborgen in de aarde; zie, gij hebt het uwe.
Steph και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον
Trans.kai phobētheis apelthōn ekrypsa to talanton sou en tē gē ide echeis to son

Aantekeningen

En bevreesd zijnde, ben ik heengegaan, en heb uw talent verborgen in de aarde; zie, gij hebt het uwe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
φοβηθεις
bevreesd zijnde

-
απελθων
ben ik heengegaan

-
εκρυψα
verborgen

-
το
-
ταλαντον
talent
σου
en heb uw
εν
in
τη
-
γη
de aarde
ιδε
-

-
εχεις
gij hebt

-
το
-
σον
het uwe

En bevreesd zijnde, ben ik heengegaan, en heb uw talent verborgen in de aarde; zie, gij hebt het uwe.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!