Mattheus 25:43

SVIk was een vreemdeling; en gij hebt Mij niet geherbergd; naakt, en gij hebt Mij niet gekleed; krank, en in de gevangenis, en gij hebt Mij niet bezocht.
Steph ξενος ημην και ου συνηγαγετε με γυμνος και ου περιεβαλετε με ασθενης και εν φυλακη και ουκ επεσκεψασθε με
Trans.xenos ēmēn kai ou synēgagete me gymnos kai ou periebalete me asthenēs kai en phylakē kai ouk epeskepsasthe me

Algemeen

Zie ook: Gevangenis, Vluchteling, Ziekte

Aantekeningen

Ik was een vreemdeling; en gij hebt Mij niet geherbergd; naakt, en gij hebt Mij niet gekleed; krank, en in de gevangenis, en gij hebt Mij niet bezocht.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ξενος
een vreemdeling
ημην
Ik was

-
και
en
ου
niet
συνηγαγετε
geherbergd

-
με
gij hebt Mij
γυμνος
naakt
και
en
ου
niet
περιεβαλετε
gekleed

-
με
gij hebt Mij
ασθενης
krank
και
en
εν
in
φυλακη
de gevangenis
και
en
ουκ
niet
επεσκεψασθε
bezocht

-
με
gij hebt Mij

Ik was een vreemdeling; en gij hebt Mij niet geherbergd; naakt, en gij hebt Mij niet gekleed; krank, en in de gevangenis, en gij hebt Mij niet bezocht.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!