Mattheus 26:57

SVDie nu Jezus gevangen hadden, leidden Hem heen tot Kajafas, den hogepriester, alwaar de Schriftgeleerden en ouderlingen vergaderd waren.
Steph παντοτε γαρ τους πτωχους εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε
Trans.oi de kratēsantes ton iēsoun apēgagon pros kaiaphan ton archierea opou oi grammateis kai oi presbyteroi synēchthēsan

Algemeen

Zie ook: Hogepriester, Jezus Christus, Kajafas, Oudsten, Ouderling, Schriftgeleerde
Markus 14:53, Lukas 22:54, Johannes 18:12

Aantekeningen

Die nu Jezus gevangen hadden, leidden Hem heen tot Kajafas, den hogepriester, alwaar de Schriftgeleerden en ouderlingen vergaderd waren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
Die nu
κρατησαντες
gevangen hadden

-
τον
-
ιησουν
Jezus
απηγαγον
leidden Hem heen

-
προς
tot
καιαφαν
Kajafas
τον
-
αρχιερεα
den hogepriester
οπου
alwaar
οι
-
γραμματεις
de Schriftgeleerden
και
en
οι
-
πρεσβυτεροι
ouderlingen
συνηχθησαν
vergaderd waren

-

Die nu Jezus gevangen hadden, leidden Hem heen tot Kajafas, den hogepriester, alwaar de Schriftgeleerden en ouderlingen vergaderd waren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!