SV | Als nu Jezus te Bethanie was, ten huize van Simon, de melaatse, |
Trans. | tou de iēsou genomenou en bēthania en oikia simōnos tou leprou |
Als nu Jezus te Bethanie was, ten huize van Simon, de melaatse,
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Als nu Jezus te Bethanie was, ten huize van Simon, de melaatse,
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!