Mattheus 27:24

SVAls nu Pilatus zag, dat hij niet vorderde, maar veel meer [dat er] oproer werd, nam hij water en wies de handen voor de schare, zeggende: Ik ben onschuldig aan het bloed dezes Rechtvaardigen; gijlieden moogt toezien.
Steph ιδων δε ο πιλατος οτι ουδεν ωφελει αλλα μαλλον θορυβος γινεται λαβων υδωρ απενιψατο τας χειρας απεναντι του οχλου λεγων αθωος ειμι απο του αιματος του δικαιου τουτου υμεις οψεσθε
Trans.idōn de o pilatos oti ouden ōphelei alla mallon thorybos ginetai labōn ydōr apenipsato tas cheiras apenanti tou ochlou legōn athōos eimi apo tou aimatos tou dikaiou toutou ymeis opsesthe

Algemeen

Zie ook: Demonstratie, oproer, protest, Hand (lichaamsdeel), Handen wassen (onschuld), Pontius Pilatus

Aantekeningen

Als nu Pilatus zag, dat hij niet vorderde, maar veel meer [dat er] oproer werd, nam hij water en wies de handen voor de schare, zeggende: Ik ben onschuldig aan het bloed dezes Rechtvaardigen; gijlieden moogt toezien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ιδων
zag

-
δε
Als nu
ο
-
πιλατος
Pilatus
οτι
dat
ουδεν
hij niet
ωφελει
vorderde

-
αλλα
maar
μαλλον
veel meer
θορυβος
oproer
γινεται
werd

-
λαβων
nam hij

-
υδωρ
water
απενιψατο
en wies

-
τας
-
χειρας
de handen
απεναντι
voor
του
-
οχλου
de schare
λεγων
zeggende

-
αθωος
onschuldig
ειμι
Ik ben

-
απο
aan
του
-
αιματος
het bloed
του
-
δικαιου
Rechtvaardigen
τουτου
dezes
υμεις
gijlieden
οψεσθε
moogt toezien

-

Als nu Pilatus zag, dat hij niet vorderde, maar veel meer [dat er] oproer werd, nam hij water en wies de handen voor de schare, zeggende: Ik ben onschuldig aan het bloed dezes Rechtvaardigen; gijlieden moogt toezien.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!