Mattheus 27:53

SVEn uit de graven uitgegaan zijnde, na Zijn opstanding, kwamen zij in de heilige stad, en zijn velen verschenen.
Steph και εξελθοντες εκ των μνημειων μετα την εγερσιν αυτου εισηλθον εις την αγιαν πολιν και ενεφανισθησαν πολλοις
Trans.kai exelthontes ek tōn mnēmeiōn meta tēn egersin autou eisēlthon eis tēn agian polin kai enephanisthēsan pollois

Aantekeningen

En uit de graven uitgegaan zijnde, na Zijn opstanding, kwamen zij in de heilige stad, en zijn velen verschenen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εξελθοντες
uitgegaan zijnde

-
εκ
uit
των
-
μνημειων
de graven
μετα
na
την
-
εγερσιν
opstanding
αυτου
Zijn
εισηλθον
kwamen zij

-
εις
in
την
-
αγιαν
de heilige
πολιν
stad
και
en
ενεφανισθησαν
verschenen

-
πολλοις
zijn velen

En uit de graven uitgegaan zijnde, na Zijn opstanding, kwamen zij in de heilige stad, en zijn velen verschenen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!