Mattheus 2:21

SVHij dan, opgestaan zijnde, heeft tot zich genomen het Kindeken en Zijn moeder, en is gekomen in het land Israels.
Steph ο δε εγερθεις παρελαβεν το παιδιον και την μητερα αυτου και ηλθεν εις γην ισραηλ
Trans.o de egertheis parelaben to paidion kai tēn mētera autou kai ēlthen eis gēn israēl

Algemeen

Zie ook: Moeder

Aantekeningen

Hij dan, opgestaan zijnde, heeft tot zich genomen het Kindeken en Zijn moeder, en is gekomen in het land Israels.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Hij dan
εγερθεις
opgestaan zijnde

-
παρελαβεν
heeft tot zich genomen

-
το
-
παιδιον
het Kindeken
και
en
την
-
μητερα
moeder
αυτου
Zijn
και
en
ηλθεν
is gekomen

-
εις
in
γην
het land
ισραηλ
Israëls

Hij dan, opgestaan zijnde, heeft tot zich genomen het Kindeken en Zijn moeder, en is gekomen in het land Israels.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!