Mattheus 5:22

SVDoch Ik zeg u: Zo wie te onrecht op zijn broeder toornig is, die zal strafbaar zijn door het gericht; en wie tot zijn broeder zegt: Raka! die zal strafbaar zijn door den groten raad; maar wie zegt: Gij dwaas! die zal strafbaar zijn door het helse vuur.
Steph εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο οργιζομενος τω αδελφω αυτου εικη ενοχος εσται τη κρισει ος δ αν ειπη τω αδελφω αυτου ρακα ενοχος εσται τω συνεδριω ος δ αν ειπη μωρε ενοχος εσται εις την γεενναν του πυρος
Trans.egō de legō ymin oti pas o orgizomenos tō adelphō autou eikē enochos estai tē krisei os d an eipē tō adelphō autou raka enochos estai tō synedriō os d an eipē mōre enochos estai eis tēn geennan tou pyros

Algemeen

Zie ook: Dwaasheid, Dwazen, Gehenna, Sanhedrin

Aantekeningen

Doch Ik zeg u: Zo wie te onrecht op zijn broeder toornig is, die zal strafbaar zijn door het gericht; en wie tot zijn broeder zegt: Raka! die zal strafbaar zijn door den groten raad; maar wie zegt: Gij dwaas! die zal strafbaar zijn door het helse vuur.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγω
Ik
δε
Doch
λεγω
zeg

-
υμιν
-
οτι
-
πας
Zo wie
ο
-
οργιζομενος
toornig is

-
τω
-
αδελφω
broeder
αυτου
op zijn
εικη
te onrecht
ενοχος
die zal strafbaar
εσται
zijn

-
τη
-
κρισει
door het gericht
ος
wie
δ
en
αν
-
ειπη
zegt

-
τω
-
αδελφω
broeder
αυτου
tot zijn
ρακα
Ráka
ενοχος
die zal strafbaar
εσται
zijn

-
τω
-
συνεδριω
door den groten raad
ος
wie
δ
maar
αν
-
ειπη
zegt

-
μωρε
Gij dwaas
ενοχος
die zal strafbaar
εσται
zijn

-
εις
door
την
-
γεενναν
het helse
του
-
πυρος
vuur

Doch Ik zeg u: Zo wie te onrecht op zijn broeder toornig is, die zal strafbaar zijn door het gericht; en wie tot zijn broeder zegt: Raka! die zal strafbaar zijn door den groten raad; maar wie zegt: Gij dwaas! die zal strafbaar zijn door het helse vuur.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!