Mattheus 5:28

SVMaar Ik zeg u, dat zo wie een vrouw [aan]ziet, om dezelve te begeren, die heeft alrede overspel in zijn hart met haar gedaan.
Steph εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο βλεπων γυναικα προς το επιθυμησαι αυτησ ηδη εμοιχευσεν αυτην εν τη καρδια αυτου
Trans.egō de legō ymin oti pas o blepōn gynaika pros to epithymēsai autēs̱ ēdē emoicheusen autēn en tē kardia autou

Algemeen

Zie ook: Echtbreuk, Overspel, Hart (lichaamsdeel), Seks (buitenechtelijke)
Job 31:1, Psalm 119:37

Aantekeningen

Maar Ik zeg u, dat zo wie een vrouw [aan]ziet, om dezelve te begeren, die heeft alrede overspel in zijn hart met haar gedaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγω
Ik
δε
Maar
λεγω
zeg

-
υμιν
-
οτι
dat
πας
zo wie
ο
-
βλεπων
ziet

-
γυναικα
een vrouw
προς
om
το
-
επιθυμησαι
te begeren

-
αυτην
zijn
ηδη
die heeft alrede
εμοιχευσεν
overspel

-
αυτην
dezelve
εν
in
τη
-
καρδια
hart
αυτου
met haar

Maar Ik zeg u, dat zo wie een vrouw [aan]ziet, om dezelve te begeren, die heeft alrede overspel in zijn hart met haar gedaan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!