Mattheus 5:46

ABWant als jullie liefhebben [degenen] die jullie liefhebben, welke beloning hebben jullie? Doen de tollenaars niet hetzelfde?
SVWant indien gij liefhebt, die u liefhebben, wat loon hebt gij? Doen ook de tollenaars niet hetzelfde?
Steph εαν γαρ αγαπησητε τους αγαπωντας υμας τινα μισθον εχετε ουχι και οι τελωναι το αυτο ποιουσιν
Trans.ean gar agapēsēte tous agapōntas ymas tina misthon echete ouchi kai oi telōnai to auto poiousin

Algemeen

Zie ook: Tollenaar
Lukas 6:32

Aantekeningen

Want indien gij liefhebt, die u liefhebben, wat loon hebt gij? Doen ook de tollenaars niet hetzelfde?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εαν
indien
γαρ
Want
αγαπησητε
gij liefhebt

-
τους
die
αγαπωντας
liefhebben

-
υμας
-
τινα
wat
μισθον
loon
εχετε
hebt gij

-
ουχι
niet
και
ook
οι
-
τελωναι
de tollenaars
το
-
αυτο
hetzelfde
ποιουσιν
Doen

-

Want indien gij liefhebt, die u liefhebben, wat loon hebt gij? Doen ook de tollenaars niet hetzelfde?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!