Mattheus 5:6

ABGezegend die hongerig en dorstig [zijn naar] de gerechtigheid, want zij zullen verzadigd worden.
SVZalig [zijn] die hongeren en dorsten [naar] de gerechtigheid; want zij zullen verzadigd worden.
Steph μακαριοι οι πεινωντες και διψωντες την δικαιοσυνην οτι αυτοι χορτασθησονται
Trans.makarioi oi peinōntes kai dipsōntes tēn dikaiosynēn oti autoi chortasthēsontai

Algemeen

Zie ook: Zaligsprekingen
Jesaja 55:1

Aantekeningen

Zalig [zijn] die hongeren en dorsten [naar] de gerechtigheid; want zij zullen verzadigd worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μακαριοι
Zalig
οι
die
πεινωντες
hongeren

-
και
en
διψωντες
dorsten

-
την
-
δικαιοσυνην
de gerechtigheid
οτι
want
αυτοι
zij
χορτασθησονται
zullen verzadigd worden

-

Zalig [zijn] die hongeren en dorsten [naar] de gerechtigheid; want zij zullen verzadigd worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!