Mattheus 6:6

SVMaar gij, wanneer gij bidt, gaat in uw binnenkamer, en uw deur gesloten hebbende, bidt uw Vader, Die in het verborgen is; en uw Vader, Die in het verborgen ziet, zal het u in het openbaar vergelden.
Steph συ δε οταν προσευχη εισελθε εις το ταμιειον σου και κλεισας την θυραν σου προσευξαι τω πατρι σου τω εν τω κρυπτω και ο πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αποδωσει σοι εν τω φανερω
Trans.sy de otan proseuchē eiselthe eis to tamieion sou kai kleisas tēn thyran sou proseuxai tō patri sou tō en tō kryptō kai o patēr sou o blepōn en tō kryptō apodōsei soi en tō phanerō

Algemeen

Zie ook: Bidden
2 Koningen 4:33, Handelingen 10:4

Aantekeningen

Maar gij, wanneer gij bidt, gaat in uw binnenkamer, en uw deur gesloten hebbende, bidt uw Vader, Die in het verborgen is; en uw Vader, Die in het verborgen ziet, zal het u in het openbaar vergelden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

συ
gij
δε
Maar
οταν
wanneer
προσευχη
gij bidt

-
εισελθε
gaat

-
εις
in
το
Die
ταμιειον
binnenkamer
σου
uw
και
en
κλεισας
gesloten hebbende

-
την
Die
θυραν
deur
σου
uw
προσευξαι
bidt

-
τω
-
πατρι
Vader
σου
uw
τω
-
εν
in
τω
-
κρυπτω
het verborgen
και
is; en
ο
-
πατηρ
Vader
σου
uw
ο
-
βλεπων
ziet

-
εν
in
τω
-
κρυπτω
het verborgen
αποδωσει
vergelden

-
σοι
zal het
εν
in
τω
-
φανερω
het openbaar

Maar gij, wanneer gij bidt, gaat in uw binnenkamer, en uw deur gesloten hebbende, bidt uw Vader, Die in het verborgen is; en uw Vader, Die in het verborgen ziet, zal het u in het openbaar vergelden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!