Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV En ziet, er ontstond een grote onstuimigheid in de zee, alzo dat het schip van de golven bedekt werd; doch Hij sliep. Steph και ιδου σεισμος μεγας εγενετο εν τη θαλασση ωστε το πλοιον καλυπτεσθαι υπο των κυματων αυτος δε εκαθευδεν
Trans. kai idou seismos megas egeneto en tē thalassē ōste to ploion kalyptesthai ypo tōn kymatōn autos de ekatheuden
Algemeen Zie ook: Galilea (meer v.) , Schip, Schepen , Slapen , Storm Markus 4:37 , Lukas 8:23
Aantekeningen
En ziet, er ontstond een grote onstuimigheid in de zee, alzo dat het schip van de golven bedekt werd; doch Hij sliep.
grote onstuimigheid , Normaal ontsteekt er aan het eind van de dag, door het afkoelen, een valwind. Soms kan deze uitgroeien tot een grote wervelstorm. In dit gedeelte is sprake van een bijzondere grote wervelstorm, waarmee dus niet de dagelijkse valwind mee wordt bedoeld.
VIDEO
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen. Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En ziet, er ontstond een grote onstuimigheid in de zee, alzo dat het schip van de golven bedekt werd; doch Hij sliep.
ἰδού G2400 "zie!"; Een typisch Hebraïsme voor "let op" (הִנֵּה H2009 ).
σεισμος "storm, aardbeving";
πλοιον "vrachtschip, transportschip"
____
Lacune in minuscule 28, ε 168, Colbertinus 4705 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 135 ): Mat. 7:19-9:22, 14:33-16:10, 26:70-27:48, Luk. 20:19-22:46, Joh. 12:40-13:1; 15:24-16:12, 18:16-28, 20:19-21:4, 21:19-einde.
Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 140 ): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; John 5:18-21:25.
Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 144-145 ): Mat. 1:1-18:15;
Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 163 ): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
Lacune in minuscule 294, ε 367 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 176-177 ): Mat. 1:18-11:14;
Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 185-186 ): Mat. 1:1-23:27;
Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 187-188 ): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes , p. 193 ): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu Commentaar Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!