Mattheus 9:1

SVEn in het schip gegaan zijnde, voer Hij over en kwam in Zijn stad. En ziet, zij brachten tot Hem een geraakte, op een bed liggende.
Steph και εμβας εις το πλοιον διεπερασεν και ηλθεν εις την ιδιαν πολιν
Trans.kai embas eis to ploion dieperasen kai ēlthen eis tēn idian polin

Algemeen

Zie ook: Bed, Lamme, Verlamde, Schip, Schepen
Markus 2:3, Lukas 5:18, Handelingen 9:33

Overzicht


Aantekeningen

En in het schip gegaan zijnde, voer Hij over en kwam in Zijn stad. En ziet, zij brachten tot Hem een geraakte, op een bed liggende.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εμβας
gegaan zijnde

-
εις
in
το
-
πλοιον
het schip
διεπερασεν
voer Hij over

-
και
En
ηλθεν
kwam

-
εις
in
την
-
ιδιαν
Zijn
πολιν
stad

En in het schip gegaan zijnde, voer Hij over en kwam in Zijn stad. En ziet, zij brachten tot Hem een geraakte, op een bed liggende.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!