Mattheus 9:30

SVEn hun ogen zijn geopend geworden. En Jezus heeft hun zeer strengelijk verboden, zeggende: Ziet, dat het niemand wete.
Steph και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω
Trans.kai aneōchthēsan autōn oi ophthalmoi kai enebrimēsato autois o iēsous legōn orate mēdeis ginōsketō

Algemeen

Zie ook: Genezing, Jezus Christus, Oog (lichaamsdeel)
Mattheus 12:16, Lukas 5:14

Aantekeningen

En hun ogen zijn geopend geworden. En Jezus heeft hun zeer strengelijk verboden, zeggende: Ziet, dat het niemand wete.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ανεωχθησαν
zijn geopend geworden

-
αυτων
hun
οι
-
οφθαλμοι
ogen
και
En
ενεβριμησατο
zeer gestrengelijk verboden

-
αυτοις
heeft hun
ο
-
ιησους
Jezus
λεγων
zeggende

-
ορατε
Ziet

-
μηδεις
dat niemand
γινωσκετω
het wete

-

En hun ogen zijn geopend geworden. En Jezus heeft hun zeer strengelijk verboden, zeggende: Ziet, dat het niemand wete.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!