Micha 2:3

SVDaarom, alzo zegt de HEERE: Ziet, Ik denk een kwaad over dit geslacht, waaruit gijlieden uw halzen niet zult uittrekken, en zult zo rechtop niet gaan; want het zal een boze tijd zijn.
WLCלָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רֹומָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
Trans.lāḵēn kōh ’āmar JHWH hinənî ḥōšēḇ ‘al-hammišəpāḥâ hazzō’ṯ rā‘â ’ăšer lō’-ṯāmîšû miššām ṣaûə’rōṯêḵem wəlō’ ṯēləḵû rwōmâ kî ‘ēṯ rā‘â hî’:

Algemeen

Zie ook: Woord van God
Amos 5:13

Aantekeningen

Daarom, alzo zegt de HEERE: Ziet, Ik denk een kwaad over dit geslacht, waaruit gijlieden uw halzen niet zult uittrekken, en zult zo rechtop niet gaan; want het zal een boze tijd zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵ֗ן

Daarom

כֹּ֚ה

alzo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

הִנְ

-

נִ֥י

-

חֹשֵׁ֛ב

Ik denk

עַל־

over

הַ

-

מִּשְׁפָּחָ֥ה

geslacht

הַ

-

זֹּ֖את

dit

רָעָ֑ה

een kwaad

אֲ֠שֶׁר

waaruit

לֹֽא־

niet

תָמִ֨ישׁוּ

zult uittrekken

מִ

-

שָּׁ֜ם

-

צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם

gijlieden uw halzen

וְ

-

לֹ֤א

niet

תֵֽלְכוּ֙

-

רוֹמָ֔ה

en zo rechtop

כִּ֛י

want

עֵ֥ת

tijd

רָעָ֖ה

zal een boze

הִֽיא

het


Daarom, alzo zegt de HEERE: Ziet, Ik denk een kwaad over dit geslacht, waaruit gijlieden uw halzen niet zult uittrekken, en zult zo rechtop niet gaan; want het zal een boze tijd zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!