Nahum 1:10

SVDewijl zij in elkander gevlochten zijn als doornen, en dronken zijn, gelijk zij plegen dronken te zijn, zo worden zij volkomen verteerd, als een dorre stoppel.
WLCכִּ֚י עַד־סִירִ֣ים סְבֻכִ֔ים וּכְסָבְאָ֖ם סְבוּאִ֑ים אֻ֨כְּל֔וּ כְּקַ֥שׁ יָבֵ֖שׁ מָלֵֽא׃
Trans.kî ‘aḏ-sîrîm səḇuḵîm ûḵəsāḇə’ām səḇû’îm ’ukəlû kəqaš yāḇēš mālē’:

Algemeen

Zie ook: Bekerkruid, Sarcopoterium spinosum

Aantekeningen

Dewijl zij in elkander gevlochten zijn als doornen,
en dronken zijn, gelijk zij plegen dronken te zijn, zo worden zij volkomen verteerd, als een dorre stoppel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֚י

Dewijl

עַד־

als

סִירִ֣ים

doornen

סְבֻכִ֔ים

zij in elkander gevlochten zijn

וּ

-

כְ

-

סָבְאָ֖ם

gelijk zij plegen dronken te zijn

סְבוּאִ֑ים

en dronken zijn

אֻ֨כְּל֔וּ

verteerd

כְּ

-

קַ֥שׁ

stoppel

יָבֵ֖שׁ

als een dorre

מָלֵֽא

-


Dewijl zij in elkander gevlochten zijn als doornen, en dronken zijn, gelijk zij plegen dronken te zijn, zo worden zij volkomen verteerd, als een dorre stoppel.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!