Nehemia 13:2

SVOmdat zij den kinderen Israels niet waren tegengekomen met brood en met water, ja, Bileam tegen hen gehuurd hadden, om hen te vloeken, hoewel onze God den vloek omkeerde in een zegen.
WLCכִּ֣י לֹ֧א קִדְּמ֛וּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּלֶּ֣חֶם וּבַמָּ֑יִם וַיִּשְׂכֹּ֨ר עָלָ֤יו אֶת־בִּלְעָם֙ לְקַֽלְלֹ֔ו וַיַּהֲפֹ֧ךְ אֱלֹהֵ֛ינוּ הַקְּלָלָ֖ה לִבְרָכָֽה׃
Trans.kî lō’ qidəmû ’eṯ-bənê yiśərā’ēl balleḥem ûḇammāyim wayyiśəkōr ‘ālāyw ’eṯ-bilə‘ām ləqaləlwō wayyahăfōḵə ’ĕlōhênû haqqəlālâ liḇərāḵâ:

Algemeen

Zie ook: Vloekspreuken

Aantekeningen

Omdat zij den kinderen Israels niet waren tegengekomen met brood en met water, ja, Bileam tegen hen gehuurd hadden, om hen te vloeken, hoewel onze God den vloek omkeerde in een zegen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

Omdat

לֹ֧א

-

קִדְּמ֛וּ

niet waren tegengekomen

אֶת־

-

בְּנֵ֥י

zij den kinderen

יִשְׂרָאֵ֖ל

Israëls

בַּ

-

לֶּ֣חֶם

met brood

וּ

-

בַ

-

מָּ֑יִם

en met water

וַ

-

יִּשְׂכֹּ֨ר

hen gehuurd hadden

עָלָ֤יו

tegen

אֶת־

-

בִּלְעָם֙

ja, Bíleam

לְ

-

קַֽלְל֔וֹ

om hen te vloeken

וַ

-

יַּהֲפֹ֧ךְ

omkeerde

אֱלֹהֵ֛ינוּ

hoewel onze God

הַ

-

קְּלָלָ֖ה

den vloek

לִ

-

בְרָכָֽה

in een zegen


Omdat zij den kinderen Israels niet waren tegengekomen met brood en met water, ja, Bileam tegen hen gehuurd hadden, om hen te vloeken, hoewel onze God den vloek omkeerde in een zegen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!