Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En ik zag toe, en maakte mij op, en zeide tot de edelen, en tot de overheden, en tot het overige des volks: Vreest niet voor hun aangezicht; denkt aan dien groten en vreselijken HEERE, en strijdt voor uw broederen, uw zonen en uw dochteren, uw vrouwen en uw huizen. |
WLC | בִּמְקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר שָׁ֖מָּה תִּקָּבְצ֣וּ אֵלֵ֑ינוּ אֱלֹהֵ֖ינוּ יִלָּ֥חֶם לָֽנוּ׃
|
Trans. | 4:8 wā’ēre’ wā’āqûm wā’ōmar ’el-haḥōrîm wə’el-hassəḡānîm wə’el-yeṯer hā‘ām ’al-tîrə’û mipənêhem ’eṯ-’ăḏōnāy hagāḏwōl wəhannwōrā’ zəḵōrû wəhillāḥămû ‘al-’ăḥêḵem bənêḵem ûḇənōṯêḵem nəšêḵem ûḇātêḵem: |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Adonai, Gouverneur, Huis
Aantekeningen
En ik zag toe, en maakte mij op, en zeide tot de edelen, en tot de overheden, en tot het overige des volks: Vreest niet voor hun aangezicht; denkt aan dien groten en vreselijken Heere, en strijdt voor uw broederen, uw zonen en uw dochteren, uw vrouwen en uw huizen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En ik zag toe, en maakte mij op, en zeide tot de edelen, en tot de overheden, en tot het overige des volks: Vreest niet voor hun aangezicht; denkt aan dien groten en vreselijken Heere, en strijdt voor uw broederen, uw zonen en uw dochteren, uw vrouwen en uw huizen.
- חֹר H2715 "edele, vrijgeborene" (1 Kon. 21:8, 11; Neh. 2:16; 4:14, 19; 5:7; 6:17; 7:5; 13:17; Pred. 10:17; Jes. 34:12; Jer. 27:20; 39:6 †).
- סָגָן H5461 "gouverneur, leider, stadhouder" (Ezr. 9:2; Neh. 2:16; 4:14, 19; 5:7, 17; 7:5; 12:40; 13:11; Jes. 41:25; Jer. 51:23, 28, 57; Ezech. 23:6, 12, 23 †); een leenwoord van het Akkadisch shaknu "gouverneur van een provincie".
- אֲדֹנָי H136 "Adonai, Heere"; In de Staten Vertaling is bij uitzondering dit vertaald met "HEERE" (Ex. 15:17; Num. 14:17; 22:22; Joz. 7:8; 1 Kon. 3:10, 15; 22:6; 2 Kon. 7:6; Ezr. 10:3; Neh. 1:11; 4:14; Job 28:28; Ps. 2:4; 16:2; 38:10, 16, 23; 40:18; 44:24; 55:10; 68:20, 27; 86:3, 5; 110:5; 130:2, 3, 6; Jes. 3:17, 18; 8:17; 10:12; 21:16; 26:4; 37:24; 38:14; 49:14; 61:1; Jer. 46:10; 49:5; 50:25, 31; Klaagl. 3:59; Ezech. 18:25; 21:9; Dan. 9:8, 17; Mal. 1:12; 3:15). Dit heeft te maken dat in de Venetiaanse druk welke ze voor de Hebreeuwse tekst gebruikten יְהֹוָה H3068 (JHWH) stond. In bijna alle gevallen zien we dat ook sommige andere manuscripten dit hebben.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 4:8; LXX 4:14;
- אֲדֹנָ֞י MT τοῦ θεοῦ LXX ABP; והוה Kennicott30 82 117 145 168 172 175 198 224 226 245;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!