Nehemia 8:4

SVEn hij las daarin voor de straat, die voor de Waterpoort is, van het [morgen]licht aan tot op den middag, voor de mannen en vrouwen, en de verstandigen; en de oren des gansen volks waren naar het wetboek.
WLCוַֽיַּעֲמֹ֞ד עֶזְרָ֣א הַסֹּפֵ֗ר עַֽל־מִגְדַּל־עֵץ֮ אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ לַדָּבָר֒ וַיַּֽעֲמֹ֣ד אֶצְלֹ֡ו מַתִּתְיָ֡ה וְשֶׁ֡מַע וַ֠עֲנָיָה וְאוּרִיָּ֧ה וְחִלְקִיָּ֛ה וּמַעֲשֵׂיָ֖ה עַל־יְמִינֹ֑ו וּמִשְּׂמֹאלֹ֗ו פְּ֠דָיָה וּמִֽישָׁאֵ֧ל וּמַלְכִּיָּ֛ה וְחָשֻׁ֥ם וְחַשְׁבַּדָּ֖נָה זְכַרְיָ֥ה מְשֻׁלָּֽם׃ פ
Trans.8:3 wayyiqərā’-ḇwō lifənê hārəḥwōḇ ’ăšer| lifənê ša‘ar-hammayim min-hā’wōr ‘aḏ-maḥăṣîṯ hayywōm neḡeḏ hā’ănāšîm wəhannāšîm wəhamməḇînîm wə’āzənê ḵāl-hā‘ām ’el-sēfer hatwōrâ:

Algemeen

Zie ook: Mozes (wet), Waterpoort

Aantekeningen

En hij las daarin voor de straat, die voor de Waterpoort is, van het [morgen]licht aan tot op den middag, voor de mannen en vrouwen, en de verstandigen; en de oren des gansen volks waren naar het wetboek.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקְרָא־

las

ב

-

וֹ֩

-

לִ

-

פְנֵ֨י

daarin voor

הָ

-

רְח֜וֹב

de straat

אֲשֶׁ֣ר׀

die

לִ

-

פְנֵ֣י

voor

שַֽׁעַר־

-

הַ

-

מַּ֗יִם

de Waterpoort

מִן־

is, van

הָ

-

אוֹר֙

het licht

עַד־

aan tot op

מַחֲצִ֣ית

den middag

הַ

-

יּ֔וֹם

-

נֶ֛גֶד

voor

הָ

-

אֲנָשִׁ֥ים

-

וְ

-

הַ

-

נָּשִׁ֖ים

en vrouwen

וְ

-

הַ

-

מְּבִינִ֑ים

en de verstandigen

וְ

-

אָזְנֵ֥י

en de oren

כָל־

des gansen

הָ

-

עָ֖ם

volks

אֶל־

waren naar

סֵ֥פֶר

het wetboek

הַ

-

תּוֹרָֽה

-


En hij las daarin voor de straat, die voor de Waterpoort is, van het [morgen]licht aan tot op den middag, voor de mannen en vrouwen, en de verstandigen; en de oren des gansen volks waren naar het wetboek.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!