Numeri 13:33

SVWij hebben ook daar de reuzen gezien, en de kinderen van Enak, van de reuzen; en wij waren als sprinkhanen in onze ogen, alzo waren wij ook in hun ogen.
WLCוְשָׁ֣ם רָאִ֗ינוּ אֶת־הַנְּפִילִ֛ים בְּנֵ֥י עֲנָ֖ק מִן־הַנְּפִלִ֑ים וַנְּהִ֤י בְעֵינֵ֙ינוּ֙ כַּֽחֲגָבִ֔ים וְכֵ֥ן הָיִ֖ינוּ בְּעֵינֵיהֶֽם׃
Trans.wəšām rā’înû ’eṯ-hannəfîlîm bənê ‘ănāq min-hannəfilîm wannəhî ḇə‘ênênû kaḥăḡāḇîm wəḵēn hāyînû bə‘ênêhem:

Algemeen

Zie ook: Enak, Enakieten, Nefilim, Reuzen, Sprinkhanen
Genesis 6:4

Aantekeningen

Wij hebben ook daar de reuzen gezien, en de kinderen van Enak, van de reuzen; en wij waren als sprinkhanen in onze ogen, alzo waren wij ook in hun ogen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁ֣ם

-

רָאִ֗ינוּ

gezien

אֶת־

-

הַ

-

נְּפִילִ֛ים

Wij hebben ook daar de reuzen

בְּנֵ֥י

en de kinderen

עֲנָ֖ק

van Enak

מִן־

-

הַ

-

נְּפִלִ֑ים

van de reuzen

וַ

-

נְּהִ֤י

-

בְ

-

עֵינֵ֙ינוּ֙

in onze ogen

כַּֽ

-

חֲגָבִ֔ים

en wij waren als sprinkhanen

וְ

-

כֵ֥ן

-

הָיִ֖ינוּ

-

בְּ

-

עֵינֵיהֶֽם

alzo waren wij ook in hun ogen


Wij hebben ook daar de reuzen gezien, en de kinderen van Enak, van de reuzen; en wij waren als sprinkhanen in onze ogen, alzo waren wij ook in hun ogen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!