SV | Toen Balak, de zoon van Zippor, zag al wat Israel aan de Amorieten gedaan had; |
WLC | וַיַּ֥רְא בָּלָ֖ק בֶּן־צִפֹּ֑ור אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל לָֽאֱמֹרִֽי׃ |
Trans. | wayyarə’ bālāq ben-ṣipwōr ’ēṯ kāl-’ăšer-‘āśâ yiśərā’ēl lā’ĕmōrî: |
Toen Balak, de zoon van Zippor, zag al wat Israël aan de Amorieten gedaan had;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen Balak, de zoon van Zippor, zag al wat Israel aan de Amorieten gedaan had;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!