Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Die zond boden aan Bileam, den zoon van Beor, te Pethor, hetwelk aan de rivier is, in het land der kinderen zijns volks, om hem te roepen, zeggende: Zie, er is een volk uit Egypte getogen; zie, het heeft het gezicht des lands bedekt, en het blijft liggen recht tegenover mij. |
WLC | וַיִּשְׁלַ֨ח מַלְאָכִ֜ים אֶל־בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּעֹ֗ור פְּ֠תֹורָה אֲשֶׁ֧ר עַל־הַנָּהָ֛ר אֶ֥רֶץ בְּנֵי־עַמֹּ֖ו לִקְרֹא־לֹ֑ו לֵאמֹ֗ר הִ֠נֵּה עַ֣ם יָצָ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הִנֵּ֤ה כִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְה֥וּא יֹשֵׁ֖ב מִמֻּלִֽי׃
|
Trans. | wayyišəlaḥ malə’āḵîm ’el-bilə‘ām ben-bə‘wōr pəṯwōrâ ’ăšer ‘al-hannâār ’ereṣ bənê-‘ammwō liqərō’-lwō lē’mōr hinnēh ‘am yāṣā’ mimmiṣərayim hinnēh ḵissâ ’eṯ-‘ên hā’āreṣ wəhû’ yōšēḇ mimmulî: |
Algemeen
Zie ook: Beor (2), Bileam, Egypte, Thorarol (Jemenitisch)
Jozua 24:9
Bileam
- In het noorden van Jordanië zijn kalkinscripties gevonden waarop de naam van Bileam voorkomt. Daaruit kan worden afgeleid dat Bileam inderdaad een historische persoon was en dat zijn naam een zekere bekendheid genoot (HSV Mannenbijbel).
Aantekeningen
Die zond boden aan Bileam, den zoon van Beor, te Pethor, hetwelk aan de rivier is, in het land der kinderen zijns volks, om hem te roepen, zeggende: Zie, er is een volk uit Egypte getogen; zie, het heeft het gezicht des lands bedekt, en het blijft liggen recht tegenover mij.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
zie, het heeft het gezicht
|
Die zond boden aan Bileam, den zoon van Beor, te Pethor, hetwelk aan de rivier is, in het land der kinderen zijns volks, om hem te roepen, zeggende: Zie, er is een volk uit Egypte getogen; zie, het heeft het gezicht des lands bedekt, en het blijft liggen recht tegenover mij.
- בְּנֵי־עַמֹּ֖ו "zonen van amaw" van Akkadisch 'Amau and Egypt. 'Amaw; cf Indrimi inscriptie. GNB96 "hij woonde in Petor aan de Eufraat in het gebied van de Amawieten.";
____
- וַיִּשְׁלַ֨ח MT (4QNumb) SP ║
- מַלְאָכִ֜ים MT (4QNumb) SP ║
- בְּעֹ֗ור MT SP KennicottVTH MTGinsburg MAMmarge ║ בְּעֹ֗ר AC YT Kennicott5 94 99 100 101 105 110 144 166 176 177 178 223 264 277 288 294 389B 602 653 MM MAM aanvankelijk Kennicott2 gewijzigd in Kennicott135 ║
- פְּ֠תֹורָה MT ║ פתרה SP ║
- הַנָּהָ֛ר MT (4QLev-Numa) SP ║
- אֶ֥רֶץ בְּנֵי MT 4QLev-Numa SP ║
- עַמֹּ֖ו MT (4QLev-Numa) ║ עמון SP ║
- לִקְרֹא MT SP ║ לקר]ואx4QNumb ║
- לֹ֑ו MT 4QNumb SP ║
- לֵאמֹ֗ר MT SP ║ לאמו[רx4QNumb ║
- הִ֠נֵּה MT; הן SP ║
- הִנֵּ֤ה MT; והנה SP ║
- הָאָ֔רֶץ MT 4QLev-Numa SP ║
- וְה֥וּא MT 4QLev-Numa SP ║ והו]אהx4QNumb ║
- יֹשֵׁ֖ב MT 4QLev-Numa SP ║ יוש[בx4QNumb ║
- מִמֻּלִֽי MT ║ ממולי SP ║
- Voorkomend in 4Q23=4QLev-Numa (erg fragmentarisch, identiek aan MT) ║ 4Q27=4QNumb (algemeen volgend LXX) ║
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!