Numeri 33:3

SVZij reisden dan van Rameses; in de eerste maand, op den vijftienden dag der eerste maand, des anderen daags van het pascha, togen de kinderen Israëls uit door een hoge hand, voor de ogen van alle Egyptenaren;
WLCוַיִּסְע֤וּ מֵֽרַעְמְסֵס֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֔ון בַּחֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר יֹ֖ום לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֑ון מִֽמָּחֳרַ֣ת הַפֶּ֗סַח יָצְא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּיָ֣ד רָמָ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־מִצְרָֽיִם׃

Algemeen

Zie ook: Egyptenaren, Exodus halteplaatsen, Hand (lichaamsdeel), Maan (volle), Pesach / Pascha, Rameses
Exodus 12:37

Aantekeningen

Zij reisden dan van Rameses; in de eerste maand, op den vijftienden dag der eerste maand, des anderen daags van het pascha, togen de kinderen Israëls uit door een hoge hand, voor de ogen van alle Egyptenaren;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּסְע֤וּ

Zij reisden

מֵֽ

-

רַעְמְסֵס֙

dan van Raméses

בַּ

-

חֹ֣דֶשׁ

maand

הָ

-

רִאשׁ֔וֹן

in de eerste

בַּ

-

חֲמִשָּׁ֥ה

-

עָשָׂ֛ר

op den vijftienden

י֖וֹם

dag

לַ

-

חֹ֣דֶשׁ

maand

הָ

-

רִאשׁ֑וֹן

der eerste

מִֽ

-

מָּחֳרַ֣ת

des anderen daags

הַ

-

פֶּ֗סַח

van het pascha

יָצְא֤וּ

togen

בְנֵֽי־

de kinderen

יִשְׂרָאֵל֙

Israëls

בְּ

-

יָ֣ד

hand

רָמָ֔ה

door een hoge

לְ

-

עֵינֵ֖י

voor de ogen

כָּל־

-

מִצְרָֽיִם

-


Zij reisden dan van Rameses; in de eerste maand, op den vijftienden dag der eerste maand, des anderen daags van het pascha, togen de kinderen Israëls uit door een hoge hand, voor de ogen van alle Egyptenaren;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!