Obadja 1:1

SVHet gezicht van Obadja. Alzo zegt de Heere HEERE van Edom: Wij hebben een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen: Staat op, en laat ons opstaan tegen hen ten strijde.
WLCחֲזֹ֖ון עֹֽבַדְיָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לֶאֱדֹ֗ום שְׁמוּעָ֨ה שָׁמַ֜עְנוּ מֵאֵ֤ת יְהוָה֙ וְצִיר֙ בַּגֹּויִ֣ם שֻׁלָּ֔ח ק֛וּמוּ וְנָק֥וּמָה עָלֶ֖יהָ לַמִּלְחָמָֽה׃
Trans.ḥăzwōn ‘ōḇaḏəyâ kōh-’āmar ’ăḏōnāy JHWH le’ĕḏwōm šəmû‘â šāma‘ənû mē’ēṯ JHWH wəṣîr bagwōyim šullāḥ qûmû wənāqûmâ ‘āleyhā lammiləḥāmâ:

Algemeen

Zie ook: Edom, Heiden, Heidenen, Obadja, Obadja (boek), Oude Testament, Zonde
Jeremia 49:14

Titel

Auteur

Ontstaan

Thema

Synopsis


Edom


Aantekeningen

Het gezicht van Obadja. Alzo zegt de Heere HEERE van Edom: Wij hebben een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen: Staat op, en laat ons opstaan tegen hen ten strijde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

חֲז֖וֹן

Het gezicht

עֹֽבַדְיָ֑ה

van Obadja

כֹּֽה־

Alzo

אָמַר֩

zegt

אֲדֹנָ֨י

de Heere

יְהוִ֜ה

HEERE

לֶ

-

אֱד֗וֹם

van Edom

שְׁמוּעָ֨ה

Wij hebben een gerucht

שָׁמַ֜עְנוּ

gehoord

מֵ

-

אֵ֤ת

-

יְהוָה֙

den HEERE

וְ

-

צִיר֙

en er is een gezant

בַּ

-

גּוֹיִ֣ם

onder de heidenen

שֻׁלָּ֔ח

geschikt

ק֛וּמוּ

Staat op

וְ

-

נָק֥וּמָה

en laat ons opstaan

עָלֶ֖יהָ

tegen

לַ

-

מִּלְחָמָֽה

hen ten strijde


Het gezicht van Obadja. Alzo zegt de Heere HEERE van Edom: Wij hebben een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen: Staat op, en laat ons opstaan tegen hen ten strijde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!