SV | Om het geweld, begaan aan uw broeder Jakob, zal schaamte u bedekken; en gij zult uitgeroeid worden in eeuwigheid. |
WLC | מֵחֲמַ֛ס אָחִ֥יךָ יַעֲקֹ֖ב תְּכַסְּךָ֣ בוּשָׁ֑ה וְנִכְרַ֖תָּ לְעֹולָֽם׃ |
Trans. | mēḥămas ’āḥîḵā ya‘ăqōḇ təḵassəḵā ḇûšâ wəniḵəratā lə‘wōlām: |
A | 10 | ...en zult u voor eeuwig uitgeroeid worden. |
B | 11 | Op de dag dat u aan de kant stond, |
C |
op de dag dat vreemden zijn leger als gevangenen wegvoerden, |
|
D | 12 | U had niet mogen toekijken op de dag van uw broeder, op de dag dat hij een vreemde voor u was. |
E | U had niet blij mogen zijn vanwege de Judeeërs op de dag van hun ondergang. |
|
F | U had geen grote mond mogen opzetten tegen hen op de dag van hun benauwdheid. |
|
E | 13 | U had de poort van Mijn volk niet binnen mogen trekken op de dag van hun ondergang. |
D | U, juist u, had niet mogen toekijken bij het kwaad dat hem trof op de dag van zijn ondergang. |
|
C | U had uw handen niet mogen uitstrekken naar zijn leger op de dag van zijn ondergang. |
|
B | 14 | U had niet op het kruispunt mogen staan |
A | om degenen van hen die ontkomen waren, uit te roeien. |
Om het geweld, begaan aan uw broeder Jakob, zal schaamte u bedekken; en gij zult uitgeroeid worden in eeuwigheid.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Om het geweld, begaan aan uw broeder Jakob, zal schaamte u bedekken; en gij zult uitgeroeid worden in eeuwigheid.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!