Openbaring 11:11

ABMet drie-en-een-halve dag kwam de geest van het leven uit God binnen in hen. Zij stonden op hun voeten. Een grote vrees viel op degenen die hen zagen.
SVEn na die drie dagen en een halven, is een geest des levens uit God in hen gegaan; en zij stonden op hun voeten; en er is grote vrees gevallen op degenen, die hen aanschouwden.
Steph και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν επ αυτουσ και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους
Trans.kai meta tas treis ēmeras kai ēmisy pneuma zōēs ek tou theou eisēlthen ep autous̱ kai estēsan epi tous podas autōn kai phobos megas epesen epi tous theōrountas autous

Algemeen

Zie ook: Drie (getal)

Aantekeningen

En na die drie dagen en een halven, is een geest des levens uit God in hen gegaan; en zij stonden op hun voeten; en er is grote vrees gevallen op degenen, die hen aanschouwden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
μετα
na
τας
-
τρεις
die drie
ημερας
dagen
και
en
ημισυ
een halven
πνευμα
is een geest
ζωης
des levens
εκ
uit
του
-
θεου
God
εισηλθεν
gegaan

-
εις
-
αυτους
hen
και
en
εστησαν
zij stonden

-
επι
in
τους
-
ποδας
voeten
αυτων
degenen, die hen
και
en
φοβος
vrees
μεγας
er is grote
επεσεν
gevallen

-
επι
op
τους
-
θεωρουντας
aanschouwden

-
αυτους
hun

En na die drie dagen en een halven, is een geest des levens uit God in hen gegaan; en zij stonden op hun voeten; en er is grote vrees gevallen op degenen, die hen aanschouwden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!