Openbaring 13:10

ABAls iemand samenbrengt in krijgsgevangenschap, vertrekt hij in krijgsgevangenschap. Als iemand moordt met het zwaard, is het nodig dat hij met het zwaard wordt vermoord. Hier is het geduldig verdragen en het geloof van de heiligen.
SVIndien iemand in de gevangenis leidt, die gaat [zelf] in de gevangenis; indien iemand met het zwaard zal doden, die moet zelf met het zwaard gedood worden. Hier is de lijdzaamheid en het geloof der heiligen.
Steph ει τις αιχμαλωσιαν συναγει εισ αιχμαλωσιαν υπαγει ει τις εν μαχαιρα αποκτενει δει αυτον εν μαχαιρα αποκτανθηναι ωδε εστιν η υπομονη και η πιστις των αγιων
Trans.ei tis aichmalōsian synagei eis̱ aichmalōsian ypagei ei tis en machaira apoktenei dei auton en machaira apoktanthēnai ōde estin ē ypomonē kai ē pistis tōn agiōn

Algemeen

Zie ook: Gevangenschap, Zwaard
Genesis 9:6, Jeremia 15:2, Mattheus 26:52, Openbaring 14:12

Aantekeningen

Indien iemand in de gevangenis leidt, die gaat [zelf] in de gevangenis; indien iemand met het zwaard zal doden, die moet zelf met het zwaard gedood worden. Hier is de lijdzaamheid en het geloof der heiligen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
-
τις
-
εχει
-

-
αιχμαλωσιαν
in de gevangenis
υπαγει
die gaat

-
ει
-
τις
-
εν
zelf met
μαχαιρα
het zwaard
αποκτενει
gedood worden

-
δει
die moet

-
αυτον
-
εν
met
μαχαιρα
het zwaard
αποκτανθηναι
zal doden

-
ωδε
Hier
εστιν
is

-
η
-
υπομονη
de lijdzaamheid
και
en
η
-
πιστις
het geloof
των
-
αγιων
der heiligen

Indien iemand in de gevangenis leidt, die gaat [zelf] in de gevangenis; indien iemand met het zwaard zal doden, die moet zelf met het zwaard gedood worden. Hier is de lijdzaamheid en het geloof der heiligen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!