Openbaring 14:19

SVEn de engel zond zijn sikkel op de aarde en sneed [de druiven] af van den wijngaard der aarde, en wierp ze in den groten wijnpersbak des toorns Gods.
Steph και εβαλεν ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν την αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του θεου την μεγαλην
Trans.kai ebalen o angelos to drepanon autou eis tēn gēn kai etrygēsen tēn ampelon tēs gēs kai ebalen eis tēn lēnon tou thymou tou theou tēn megalēn

Algemeen

Zie ook: Engelen, Sikkel (gereedschap), Snoeimes, Wijngaard, Wijnpers
Openbaring 19:15

Aantekeningen

En de engel zond zijn sikkel op de aarde en sneed [de druiven] af van den wijngaard der aarde, en wierp ze in den groten wijnpersbak des toorns Gods.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
εβαλεν
zond

-
ο
-
αγγελος
de engel
το
-
δρεπανον
sikkel
αυτου
zijn
εις
op
την
-
γην
der aarde
και
en
ετρυγησεν
sneed

-
την
-
αμπελον
af van den wijngaard
της
-
γης
de aarde
και
en
εβαλεν
wierp

-
εις
ze in
την
-
ληνον
wijnpersbak
του
-
θυμου
des toorns
του
-
θεου
Gods
τον
-
μεγαν
den groten

En de engel zond zijn sikkel op de aarde en sneed [de druiven] af van den wijngaard der aarde, en wierp ze in den groten wijnpersbak des toorns Gods.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!