Openbaring 16:16

ABHij bracht hen samen in de plaats die in het Hebreeuws Armageddon wordt genoemd.
SVEn zij hebben hen vergaderd in de plaats, welke in het Hebreeuws genaamd wordt Armageddon.
Steph και συνηγαγεν αυτους εις τον τοπον τον καλουμενον εβραιστι αρμαγεδδων
Trans.kai synēgagen autous eis ton topon ton kaloumenon ebraisti armageddōn

Algemeen

Zie ook: Hebreeuws, Megiddo / Armageddon

PrikkelArmageddon


Aantekeningen

En zij hebben hen vergaderd in de plaats, welke in het Hebreeuws genaamd wordt Armageddon.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
συνηγαγεν
vergaderd

-
αυτους
zij hebben hen
εις
in
τον
-
τοπον
de plaats
τον
-
καλουμενον
genaamd wordt

-
εβραιστι
welke in het Hebreeuws
αρμαγεδων
Armageddon

En zij hebben hen vergaderd in de plaats, welke in het Hebreeuws genaamd wordt Armageddon.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!