Openbaring 18:15

ABDe handelsreizigers van deze dingen, degenen die rijk zijn geworden door haar, zullen van verre staan vanwege de angst voor haar marteling, huilend en jammerend.
SVDe kooplieden dezer dingen, die rijk geworden waren van haar, zullen van verre staan uit vreze van haar pijniging, wenende en rouw makende;
Steph οι εμποροι τουτων οι πλουτησαντες απ αυτης απο μακροθεν στησονται δια τον φοβον του βασανισμου αυτης κλαιοντες και πενθουντες
Trans.oi emporoi toutōn oi ploutēsantes ap autēs apo makrothen stēsontai dia ton phobon tou basanismou autēs klaiontes kai penthountes

Algemeen

Zie ook: Eerbied, Ontzag, Vreze, Huilen, Wenen, Koopman, handelsreiziger, Pijn, Rouw

Aantekeningen

De kooplieden dezer dingen, die rijk geworden waren van haar, zullen van verre staan uit vreze van haar pijniging, wenende en rouw makende;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
die
εμποροι
De kooplieden
τουτων
dezer dingen
οι
-
πλουτησαντες
rijk geworden waren

-
απ
van
αυτης
van haar
απο
zullen van
μακροθεν
verre
στησονται
staan

-
δια
uit
τον
-
φοβον
vreze
του
-
βασανισμου
pijniging
αυτης
haar
κλαιοντες
wenende

-
και
en
πενθουντες
rouw makende

-

De kooplieden dezer dingen, die rijk geworden waren van haar, zullen van verre staan uit vreze van haar pijniging, wenende en rouw makende;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!