Openbaring 18:8

ABDaarom zullen haar plagen op één dag komen, dood, leed en honger, en zij zal in het vuur verbrand worden, omdat de Machthebber God Die haar vonnist sterk is.
SVDaarom zullen haar plagen op een dag komen, [namelijk] dood, en rouw, en honger, en zij zal met vuur verbrand worden; want sterk is de Heere God, Die haar oordeelt.
Steph δια τουτο εν μια ημερα ηξουσιν αι πληγαι αυτης θανατος και πενθος και λιμος και εν πυρι κατακαυθησεται οτι ισχυρος κυριος ο θεος ο κρινων αυτην
Trans.dia touto en mia ēmera ēxousin ai plēgai autēs thanatos kai penthos kai limos kai en pyri katakauthēsetai oti ischyros kyrios o theos o krinōn autēn

Algemeen

Zie ook: Hongersnood, Rouw
2 Thessalonicensen 2:8, Openbaring 17:16

Aantekeningen

Daarom zullen haar plagen op een dag komen, [namelijk] dood, en rouw, en honger, en zij zal met vuur verbrand worden; want sterk is de Heere God, Die haar oordeelt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

δια
-
τουτο
Daarom
εν
op
μια
-
ημερα
dag
ηξουσιν
komen

-
αι
Die
πληγαι
plagen
αυτης
zullen haar
θανατος
dood
και
en
πενθος
rouw
και
en
λιμος
honger
και
en
εν
zij zal met
πυρι
vuur
κατακαυθησεται
verbrand worden

-
οτι
want
ισχυρος
sterk
κυριος
is de Heere
ο
-
θεος
God
ο
-
κρινας
oordeelt

-
αυτην
haar

Daarom zullen haar plagen op een dag komen, [namelijk] dood, en rouw, en honger, en zij zal met vuur verbrand worden; want sterk is de Heere God, Die haar oordeelt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!