Openbaring 19:19

ABIk zag het beest en de koningen van het land en hun legers, terwijl zij werden verzameld om oorlog te voeren tegen Degene die op het paard zit en tegen Zijn leger.
SVEn ik zag het beest, en de koningen der aarde, en hun heirlegers vergaderd, om krijg te voeren tegen Hem, Die op het paard zat, en tegen Zijn heirlegers.
Steph και ειδον το θηριον και τους βασιλεις της γης και τα στρατευματα αυτων συνηγμενα ποιησαι πολεμον μετα του καθημενου επι του ιππου και μετα του στρατευματος αυτου
Trans.kai eidon to thērion kai tous basileis tēs gēs kai ta strateumata autōn synēgmena poiēsai polemon meta tou kathēmenou epi tou ippou kai meta tou strateumatos autou

Algemeen

Zie ook: Paard

Aantekeningen

En ik zag het beest, en de koningen der aarde, en hun heirlegers vergaderd, om krijg te voeren tegen Hem, Die op het paard zat, en tegen Zijn heirlegers.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ειδον
ik zag

-
το
-
θηριον
het beest
και
en
τους
-
βασιλεις
de koningen
της
-
γης
der aarde
και
en
τα
-
στρατευματα
heirlegers
αυτων
hun
συνηγμενα
vergaderd

-
ποιησαι
te voeren

-
πολεμον
om krijg
μετα
tegen
του
-
καθημενου
zat

-
επι
Hem, Die op
του
-
ιππου
het paard
και
en
μετα
tegen
του
-
στρατευματος
heirlegers
αυτου
Zijn

En ik zag het beest, en de koningen der aarde, en hun heirlegers vergaderd, om krijg te voeren tegen Hem, Die op het paard zat, en tegen Zijn heirlegers.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!