AB | Hij zal naar buiten gaan om de volken in de vier hoeken van het land te laten verdwalen, Goog en Magoog, om hen in een oorlog samen te brengen. Zijnde het getal zoals het zand van de zee. |
SV | En hij zal uitgaan om de volken te verleiden, die in de vier hoeken der aarde zijn, den Gog en den Magog, om hen te vergaderen tot den krijg; welker getal is als het zand aan de zee. |
Steph | και εξελευσεται πλανησαι τα εθνη τα εν ταις τεσσαρσιν γωνιαις της γης τον γωγ και τον μαγωγ συναγαγειν αυτους εις πολεμον ων ο αριθμος ως η αμμος της θαλασσης |
Trans. | kai exeleusetai planēsai ta ethnē ta en tais tessarsin gōniais tēs gēs ton gōg kai ton magōg synagagein autous eis polemon ōn o arithmos ōs ē ammos tēs thalassēs |
En hij zal uitgaan om de volken te verleiden, die in de vier hoeken der aarde zijn, den Gog en den Magog, om hen te vergaderen tot den krijg; welker getal is als het zand aan de zee.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En hij zal uitgaan om de volken te verleiden, die in de vier hoeken der aarde zijn, den Gog en den Magog, om hen te vergaderen tot den krijg; welker getal is als het zand aan de zee.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!